Freitag, 14. Oktober 2011

alma / die seele


alma

qualquer um tem seus íntimos pântanos, sim, pântanos adormecidos. É preciso não despertá-los. Mas certo acontecimentos acordam a lama do seu negro sono. Quando isso acontece a alma começa a exalar o tifo, a malária, e a paisagem apodrece.

die seele

ein jeder von uns hat seine geheimen moore, ja, seine schlafenden sümpfe. Und man soll sie ja nicht wecken. gewisse geschehnisse aber rütteln den schlamm auf aus seiner schwarzen selbstvergessenheit. wenn das passiert fängt die seele an thyphus und malaria auszudünsten und ihre umgebung verwest.

(nelson rodrigues)



Keine Kommentare: